문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 잠자는 숲속의 미녀 (문단 편집) == 제목 == 원제는 La Belle au Bois dormant(라 벨 로 부아 도르망). [[영어]]로는 Sleeping Beauty. 국내에서는 '''잠자는 [[숲]]속의 [[공주]]'''라는 제목으로 잘 알려져 있다. 원제에서, 한국어 제목도 딱 들었을 때 그렇고 내용도 '숲 속의 공주'가 잠에 빠지는 것으로 보통 이해되기 때문에 당연히 제목에서 '잠자는' 것은 공주라고 생각하기 쉽다. 하지만 사실 꼭 그런 것은 아니다. 실제로 줄거리를 자세히 들여다봐도, 공주만 잠드는 것이 아니라 숲 전체가 마법에 걸려 잠들게 된다. 따라서 잠자는 것이 숲이라고 볼 수도 있다.[* 이는 중의적 표현으로, '잠자는 숲' 속의 공주냐, 잠자는 '숲 속의 공주'냐의 차이이다.] [[https://www.persee.fr/doc/litt_0047-4800_1985_num_58_2_1391|이 논문]]에서도 잠을 자는 대상에 대해 두 가지 해석이 가능하다고 하고 있다. 즉 원래 la belle endormie[* 여기서 endormir 라는 동사는 '잠을 재우다'라는 뜻으로, endormie 스스로 잠을 자고 있는 것이 아니라 '누군가에 의해 잠 속에 빠져버린'이란 뜻으로 해석. 프랑스어의 과거분사는 형용사로 쓰이기 때문에 성을 일치시킨다. 그래서 endormi가 아닌 endormie라고 해야 옳다.]에서 la Belle au bois dormant으로 바뀌면서 제목에 대해 이중적 해석을 가능하게 했다는 것이다. 여기에 더해 La Belle au bois dormant에 도치법(l'anastrophe)이 적용되었다고 설명하는 글이 존재한다.[[https://www.projet-voltaire.fr/culture-generale/anastrophe-antithese-mot-valise-figures-style-titres-dessins-animes-disney/|#]] 해당 글의 일부를 번역해 옮기면 아래와 같다. > La Belle au bois dormant : 도치법 >---- > 도치법은 문장의 통상적인 순서를 뒤집는 것을 의미한다....(중략)... 제목 La Belle au bois dormant은 동사 dormir의 현재분사인 'dormant'과 장소를 의미하는 상황보어 'au bois'의 도치를 포함하고 있다. 이 문장을 원래 순서대로 놓는다면 'la Belle dormant au bois'가 될 것이다. > 아이들에게 이러한 제목의 구조는 혼동의 원인이 된다. 도대체 누가 자고 있는 거란 말인가? 미녀? 아니면 숲? 이러한 혼동은 모호성이 전혀 없어보이는 'la Belle au bois dormante'라는 제목으로 곧잘 읽었던 어른들에게도 똑같이 일어난다. 다만 'dormante'를 사용한 읽기방식은 옳지 못 하다. 'dormant'은 형용사가 아니라 동사 dormir의 현재분사다. 따라서 dormant은 여성형 명사를 수식할 때 dormante로 형태가 바뀌지 않는다. >영어의 번역명 Sleeping beauty는 원제에 비해 시적이지는 못 하지만, 이러한 혼동을 제거한다는 점에서 효율적이다. 해당 제목을 사용하면 당연히 공주가 숲에서 자는 것이 된다! 요약하자면, 원래는 la Belle dormant au bois(숲에서 잠자는 공주)가 되어야 하지만, 시적인 효과를 내기 위해 la Belle au bois dormant으로 단어의 위치를 뒤집은 것이라고 보는 것이다. 여기서 시적인 효과라는 것은 상술한 것과 같은 중의적인 의미를 내는 것도 포함되어지 않을까 추측되지만 본문에는 해당 내용에 대해 자세하게 서술되어 있진 않다. 아무튼 단순히 문법적인 부분이나 순서만을 가지고 dormant이 수식하고 있는 게 어느 하나라고 단정짓기는 무리가 있다고 보인다. 일본에서는 '가시나무 공주'라는 뜻인 '茨姫'(いばらひめ, 이바라히메), 혹은 '잠자는 공주'라는 뜻인 '眠り姫'(ねむりひめ, 네무리히메) 제목으로도 많이 알려져 있다.[[https://ja.dict.naver.com/#/entry/jaja/5597bc903b014d79a7f5bf2439fb533e|#]]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기